事情没有这样结束,没有一个男孩愿意正视ni的眼睛。我想知道在战斗日之前,ni会变成什么样子。
在此之前,他从未在孩子们中间占有一席之地,现在看来也不太可能。
和一个想要绞死你的人交朋友是很难的。
戴尔的尸体躺在空地中央,彼得走过时假装它不在那里。
“谁想和美人鱼一起游泳?”他喊道,好像什么重要的事情也没有发生似的。比利发出一声大声的“欢呼”,其他人也加入了欢呼。
彼得除了考虑最近发生的事情外,又给了他们一些事情做,他们似乎松了一口气。
我没有告诉他们,天快黑了,鲨鱼有时会在天黑后游到礁湖里,把美人鱼吓跑。
我并不是说孩子们刚从熊洞长途跋涉回来,需要睡觉和吃饭,这样他们就不会做可能会害死自己的傻事了。
我什么也没说,尽管很明显彼得希望我这么做。他很想责备我,因为我溺爱他们,破坏了他们的乐趣,但我不会上当。
我看着他们走了,彼得走在前面,其他人已经把戴尔忘了。
不久,空地上就只剩下查理、ni和我三个男孩了。ni转过身,一瘸一拐地爬进树里,舔舐自己的伤口,就像一头熊——而且也一样危险。我拖起戴尔的尸体——他已经又冷又僵——把他抬到我埋葬我们死去的孩子们的地方。
查理跟在我后面,他是一只黄色羽毛的小鸭子。
当我把戴尔放在地上的时候,他拍了拍我的肩膀,我哭得好像永远也停不下来似的。
……
男孩们直到将近早晨才回来。查理和我选择睡在外面炉火旁的空地上。ni已经严重受伤,不足以构成威胁,但我不会因为这个信念而拿查理冒险。
其他人都走了以后,离他远点才是明智的。
夜晚凉爽宜人,鸟儿们互相鸣叫着,唱着长长的歌。
查理像一只矮胖的虫子一样紧靠着我睡着了。我躺在床上睡不着,听着他的声音,听着周围的黑夜的呼吸,心里纳闷彼得怎么能够飞起来!
……
我以为我们可以坐船去小岛,但彼得带我去了一个秘密的地方,非常秘密,一开始看起来什么都不像,我以为他在取笑我。
我们必须去城外,有一段很长的路,当我们到达那里的时候我很累,很累,但彼得一直微笑着,拍着掌,告诉我这将是很奇妙的,所以我继续走,即使我想闭上眼睛,跌倒。
当我们到达那个秘密的地方时,那里有一棵大树,在伸出地面的两根粗大的树根之间有一个洞。
“在那里。”他说着,指了指。那时我确信他骗了我。
“那只不过是地上的一个洞,”我说,能听到我声音里的泪水。
“不,不,不是的!”他说,他是那么认真,我又相信他了。
“它很神奇,只有我们知道它在这里。”他走到我身边,搂着我的肩膀,指着树顶。这棵树非常大,比城里的一些房子还大,树的正上方有两颗星星。其中一只非常亮,另一只比较小。
“这都是因为那颗星星,”他说。“右边第二颗星。那颗星照耀着我的岛,也照耀着这棵树,如果你走进去,你就会从另一边的岛出来。”
他一定是看到我在怀疑,于是说:“我先走,你跟在后面。”
我觉得这样好点了。如果他先走了,那就意味着他不会站在洞外,把土倒在我身上笑,这似乎是一种可能。他冲进洞里,飞快地往里溜,我几乎看不见他。我站在那里,不确定我是否应该跟随,因为似乎仍然有可能有一个诡计。他的头又像玩偶盒里的玩偶一样从洞里探了出来,绿色的眼睛在星光下闪闪发光。
“来吧,杰米,跟
本章未完,请翻下一页继续阅读.........